Parcourir le Bissa-Barka


a


a gɩla an kʋyɩ pourrait être possible (sem. domains: Mode épistémique.)
a gɩla, a n'a ku y ça manque, ca ne vaut pas (sem. domains: Le plus, le moins.)
a hɩ ɩ kʋn ignorance mutuelle (sem. domains: Éventualité.)
a hɩn évidemment (sem. domains: Marqueurs de l’emphase.)
a hɔ hɔ séparément (sem. domains: Actions communes.)
a hɔɔhɔ différamment (sem. domains: Un.)
a kad y'a ba su il est pris de frayeur (sem. domains: Effrayé.)
a kɔn bʋrbɔ sa suffit (sem. domains: Irrité.)
a kɔr bama y sans faute (sem. domains: Possible.)
a kʋ dɔ moins (sem. domains: Moins.)
a kʋ yi ça eu lieu, ça réussi (sem. domains: S’attendre à.)
a leku zɔn il est arrivé tôt, vite (sem. domains: Tôt.)
a lɛ taa k'a hɩn çà veut dire que (sem. domains: Équivalence.)
a lɛ talɛ final (sem. domains: En dernier.)
à lʋr à ʋ il s'est changé (sem. domains: Devenir, changer d'état.)
a ma tan ça y est dans son sang (sem. domains: Obsédé.)
a man n wɔ ma ça fait mal à la main (sem. domains: Texture.)
a mɛ lui-même (sem. domains: Pronoms réfléchis.)
a mɛ tɩ kaaba zɛn trambler de peur (sem. domains: Effrayé.)
à mimmə seuls (sem. domains: Un.)
a minto à cause de lui (sem. domains: Avoir pour sujet.)
à mɩŋŋa lui-même (sem. domains: Pronoms réfléchis.)
a n a daadɔmɩn ma y il n'est pas au bon moment (sem. domains: Bon moment.)
a n'a ku y 1ça ne le regard pas (sem. domains: Être indifférent.) 2imcomplet (sem. domains: Approximativement.)
a n'a kʋsɩmay non lié par (sem. domains: Exempter.)